Finally got internet on my computer again. My sister's moved out and my internet connection is now working in Toronto. Blogging shoudl start up again soon...
Saturday, August 28, 2004
Monday, August 02, 2004
Butchering French
French will never be the same after the following additions to the repertoire a few of us have come up with:
c'etait malade, mon gar: that was sick, guy!
joueur-detester: player hate
vieux ecole: old school
paix d'hors: peace out
gardez-vrai: keep it real
mot: word
mot élevé mon chien: word up, dawg
mot à ta mère: word to your mother
Qu'est-ce que c'est le mot dans la rue? : What's the word on the street?
sucré!: Sweet!
Qu'est-ce que c'est élevé? : What's up?
merde: shit
merde chaud: hot shit
bon merde: good shit
Je suis en bas avec ça: I'm down with that
J'ai ton dos: I got your back
animale de soirée: party animal
Qu'est-ce que vous disez? : What are you saying?
And then the other day when we left the theatre from spiderman 2, someone remarked beaucoup de fromage, for that was cheesy. The Quebecois just stared as if he was from another planet. I think something was lost in the translation.
French will never be the same after the following additions to the repertoire a few of us have come up with:
c'etait malade, mon gar: that was sick, guy!
joueur-detester: player hate
vieux ecole: old school
paix d'hors: peace out
gardez-vrai: keep it real
mot: word
mot élevé mon chien: word up, dawg
mot à ta mère: word to your mother
Qu'est-ce que c'est le mot dans la rue? : What's the word on the street?
sucré!: Sweet!
Qu'est-ce que c'est élevé? : What's up?
merde: shit
merde chaud: hot shit
bon merde: good shit
Je suis en bas avec ça: I'm down with that
J'ai ton dos: I got your back
animale de soirée: party animal
Qu'est-ce que vous disez? : What are you saying?
And then the other day when we left the theatre from spiderman 2, someone remarked beaucoup de fromage, for that was cheesy. The Quebecois just stared as if he was from another planet. I think something was lost in the translation.